Multicultural Shakespeare – nowy numer

Opublikowano: 16 lutego 2021
nowy numer

Polecamy najnowszy numer czasopisma naukowego “Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance”  Vol. 27 No 37 (2020).

 

Tytuł tomu:  Shakespeare, Blackface, and Performance: A Global Exploration

Redaktorzy tomu:
Kawachi Yoshiko i Krystyna Kujawinska Courtney

W celu przybliżenia najciekawszych interpretacji sztuk Williama Szekspira, redakcja „Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance” proponuje czytelnikom różnorodne eseje różniące się między sobą i podejściem metodologicznym, i obszarem badawczym.

Wiele prac z ostatniego wydania zostało poświęconych studiom teatralnym, autorzy skupili się w nich na analizie sztuk Szekspira wystawianych na scenie. Strategie interpretacyjne autorów są różnorodne, każdy z esejów przedstawia autorskie, świeże podejście do twórczości Szekspira. Są one osadzone w różnorodnych kontekstach – w kulturach japońskiej, żydowskiej, chińskiej, tureckiej, południowoafrykańskiej, arabskiej i polskiej.

“Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance” stanowi forum, dzięki któremu naukowcy, zwłaszcza pochodzący z krajów nieanglojęzycznych, mogą analizować lokalne zagadnienia, przyczyniając się tym samym do zrozumienia Szekspira jako globalnego fenomenu. Periodyk stwarza możliwość spojrzenia na uniwersalny wymiar dzieł Szekspira, wydobywając ich lokalne wartości kulturowe np. australijskie, brazylijskie, chińskie, finlandzkie, francuskie, niemieckie, greckie, izraelskie, japońskie, koreański, polskie, rumuńskie, rosyjskie, hiszpańskie, czy też amerykańskie i brytyjskie. Istotnym elementem w publikacjach jest ontologiczne i międzykulturowe znaczenie dzieł Szekspira. Czasopismo ukazuje się w języku angielskim.

 

W najnowszym numerze polecamy:

Pascale Aebischer, Victoria Sparey

Benjamin Steingass

Alessandra Bassey

Shaul Bassi, Igiaba Scego

Kitamura Sae

Katherine Hennessey

Marinela Golemi

Paula Baldwin Lind

Anna Kowalcze-Pawlik

Komentarze

Ten post dostępny jest także w języku: angielski