Opis produktu
Monografia opisuje zawartą w obu językach interpretację rzeczywistości ujętą w postaci sądów o świecie i przedstawia językowe sposoby jej odzwierciedlenia. Ponadto zestawia ze sobą rosyjskie i polskie fragmenty obrazów świata w postaci konceptów wybranych – z jednej strony – spośród powszechnie występujących w obszarach kulturowych świata, a z drugiej strony, właściwych dla kultury rosyjskiej. W przypadku tych pojęć określa wzorce etniczne, które charakteryzują narodowe cechy społeczeństw rosyjskiego i polskiego oraz ich języków. Zestawienie międzyjęzykowe stanowi ważny aspekt analizy językowego obrazu świata w porównaniu z innymi badaniami prowadzonymi w tym zakresie. […]
Na wartość naukową publikacji składa się szereg elementów, m.in. obiektywny, nieprzypadkowy charakter wniosków badawczych potwierdzony rzetelnymi analizami lingwistyczno-kulturowymi, które zostały przeprowadzone w oparciu o znaczącą ilość źródeł. Cechuje ją również klarowność i przystępna forma wywodu, a także wyniki porównawczej prezentacji obrazów świata przedstawione na przykładzie dwóch języków. […]
Monografia powstała jako efekt wieloletnich badań lingwistycznych Autora. Jest oryginalnym opracowaniem teoretyczno-empirycznym, stanowi cenny wkład w rozwój badań etnokulturowych języków naturalnych.
Z recenzji dr hab. Beaty Rycielskiej, prof. US
Opinie
Na razie brak recenzji produktów.