Ciało myśli – spotkanie poświęcone Markowi Johnsonowi

Opublikowano: 11 maja 2016
Data wydarzenia: 17/05/2016
13219802_10207697604772790_987645918_n

Zapraszamy na spotkanie z prof. Jarosławem Płuciennikiem, tłumaczem książki Marka Johnsona Znaczenie ciała. Estetyka rozumienia ludzkiego.

„Znaczenie nie jest wyłącznie kwestią pojęć i zdań, ale sięga ono znacznie głębiej, do obrazów, schematów sensomotorycznych, uczuć, jakości i emocji, które konstytuują nasze sensowne zetknięcia z własnym światem” – pisze Mark Johnson, współautor Metafor w naszym życiu.

Wieloznaczność sformułowania „ciało myśli” najlepiej obrazuje złożoność relacji znaczenia i cielesności. W czasie wtorkowego spotkania prof. Jarosław Płuciennik – jako ambasador Johnsona – opowie na ten temat z punktu widzenia filozofa i językoznawcy, natomiast prof. Jan Konopacki z perspektywy neurobiologa.

Ponieważ ciało i umysł to dwa aspekty jednego procesu, który leży u podstaw formowania znaczenia, umysł nie jest odcieleśniony, a teza o rozdziale między myśleniem i czuciem jest błędna. Estetykę niesłusznie marginalizuje się jako dziedzinę zajmującą się tym, co dotyczy subiektywnego smaku, ponieważ jest ona podstawą rozumienia znaczenia i myśli, dlatego każdy opis znaczenia w istocie się do niej odwołuje.

W spotkaniu w dość nietypowej formule weźmie udział także Mark Johnson. Poza tym gościć będziemy tancerza-choreografa, zaś rozmowę poprowadzi Kinga Klimczak.

Czas: 17 maja, godz. 18:00

Miejsce: Klub 6. Dzielnica, ul. Piotrkowska 102

Mark Johnson, amerykański filozof, urodzony w roku 1949 w Kansas City (Missouri). Profesor na Wydziale Filozofii Uniwersytetu w Oregonie. Jego zainteresowania badawcze dotyczą filozofii umysłu i ucieleśnienia poznania, kognitywistyki i językoznawstwa kognitywnego. Autor prac dotyczących filozofii Johna  Deweya, Immanuela Kanta, a także etyki. Polskiemu czytelnikowi jest znany jako współautor (z Georgem Lakoffem) książki Metafory w naszym życiu, poświęconej metaforycznemu charakterowi ludzkiego języka, a w efekcie – myślenia.

 

Komentarze

Ten post dostępny jest także w języku: angielski