fbpx
Kinga Rozwadowska

Kinga Rozwadowska

Doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa, absolwentka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Autorka rozprawy doktorskiej na temat polskich przekładów Braci Karamazow Dostojewskiego, analizowanych i porównywanych w kontekście rozmaitych dyskursów władzy. Współautorka przekładu pracy Theo Hermansa pt. Narada języków. Publikowała w „Przekładańcu”, „Między Oryginałem a Przekładem” i „Ruchu Literackim”. Jej główne zainteresowania badawcze koncentrują się wokół kulturowych teorii przekładu i ich ponowoczesnych kontekstów. 

Najnowsze artykuły

Moda – jak jest (nie) każdy widzi

„Moda” to słowo tak popularne, że aż nudne. Odmieniane przez wszystkie przypadki w mediach elektronicznych i tradycyjnych, terroryzuje listami „must have” i atakuje reklamami na każdym rogu. Jej wszec...

Polecane artykuły

Człowiek z ołówkiem

Opublikowano: 18 października 2016
Jeśli dziś profesor literatury w New Jersey omawia ze studentami teksty z płyty Kendricka Lamara „To Pimp A Butterfly”, zestawiając je z twórczością Toni Morrison, to nie mamy do czynienia z niczym in...

Bezreligijne chrześcijaństwo Tadeusza Różewicza

Opublikowano: 22 września 2016
W literaturoznawstwie często unika się wyrazistych, mocnych tez, ale Dakowicz tytułem książki i wstępem bardzo jasno przedstawia cel jej napisania: „Od czasu opublikowania »nauki chodzenia« – jestem o...
WP-Backgrounds by InoPlugs Web Design and Juwelier Schönmann